小不点搜索 登录

《牡丹亭》英译赏析之《训女》与《腐叹》

[图]
2-28 14:33
[视频作者] 外宣翻译StudyCorner
[视频时长] 12:55
[视频类型] 人文历史
《牡丹亭还魂记》(简称《牡丹亭》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》)是明朝剧作家汤显祖创作的传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。该剧描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。译文力求在语言形式、文化、内涵和文学价值等方面保持中国特色,再现汉语文化的“异质性”,彰显中国文化和语言身份,体现了译者汪榕培本人倡导的“中国英语”的运用。同时,汪译本《汤显祖戏剧全集》践行了其本人提出的“传神达意”的翻译思想。“传
[图]《牡丹亭》英译赏析之《训女》与《腐叹》
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“《牡丹亭》英译赏析之《训女》与《腐叹》”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
合集
合集
合集
说两句