小不点搜索 登录

《牡丹亭》英译赏析之《闺塾》与《劝农》

[图]
2023-9-17 19:21
[视频作者] 外宣翻译StudyCorner
[视频时长] 12:38
[视频类型] 人文历史
《牡丹亭还魂记》(简称《牡丹亭》,也称《还魂梦》或《牡丹亭梦》)是明朝剧作家汤显祖创作的传奇(剧本),刊行于明万历四十五年(1617年)。该剧描写了官家千金杜丽娘对梦中书生柳梦梅倾心相爱,竟伤情而死,化为魂魄寻找现实中的爱人,人鬼相恋,最后起死回生,终于与柳梦梅永结同心的故事。“译者个性化特征研究的实质是译者主体性研究的深化。汪榕培先生作为译者的个性化特征在其典籍翻译实践中的体现包括译前文本选择和译中翻译方法的运用以及传神达意理论的抽取和归纳。文本选择阶段以动机、热爱为主,具体翻译阶段主要以移情为重。汪先
[图]《牡丹亭》英译赏析之《闺塾》与《劝农》
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“《牡丹亭》英译赏析之《闺塾》与《劝农》”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
合集
合集
合集
说两句