小不点搜索 登录

“亚瑟王即为骑士王,梅林重铸断剑,意指王者归来!告诉你的神!一切信仰都将被我摧毁!只要一息尚存!断剑重铸!”

[图]
2023-3-11 19:17
[视频作者] 一只优酱啊
[视频时长] 1:33
[视频类型] GMV
断剑重铸之日,到底是骑士还是其势? BGM:Vicetone - Tremble (Original Mix) 正确台词是——「断剑重铸之日,骑士归来之时!」 为什么老是用黑幕,(因为联盟其实没有那么多素材) 首先看英文原句“The day of reforaging the broken blade is the time of knights returns”(望诸君耐心聆听,爱你们~) 按照这句话翻译过来就确定是“骑士”了。亚瑟王即为骑士王,梅林重铸断剑,意指王者归来。官方翻译即为骑士
[图]“亚瑟王即为骑士王,梅林重铸断剑,意指王者归来!告诉你的神!一切信仰都将被我摧毁!只要一息尚存!断剑重铸!”
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频““亚瑟王即为骑士王,梅林重铸断剑,意指王者归来!告诉你的神!一切信仰都将被我摧毁!只要一息尚存!断剑重铸!””在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
[图]
阿里云盘/夸克网盘
说两句