小不点搜索 登录

杨苡分享呼啸山庄译名来源

[图]
2023-1-23 18:00
[视频作者] 央视网
[视频时长] 3:38
[视频类型] 资讯综合
杨苡翻译的首部作品是《Wuthering Heights》,之前被译为《咆哮山庄》,但她认为“咆哮”不够贴切。在一个雨夜,她灵感乍现,写下《呼啸山庄》,既文雅又巧妙,沿用至今。在翻译事业上,杨苡一直有自己的坚持。致敬!
[图]杨苡分享呼啸山庄译名来源
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“杨苡分享呼啸山庄译名来源”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
说两句