【《国际歌》中的international,为何译为“英特纳雄耐尔”?】1920年,21岁的瞿秋白踏上了前往莫斯科的列车。在莫斯科,他遇见了《国际歌》,并将歌谱带回祖国。翻译时,他将本该译作“国际”的“international”译为“英特纳雄耐尔”。“异语同声,世界大同”,中国劳苦大众能和全世界无
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“【《国际歌》中的international,为何译为“英特纳雄耐尔”?】1920年,21岁的瞿秋白踏上了前往莫斯科的列车。在莫斯科,他遇见了《国际歌》,并将歌谱带回祖国。翻译时,他将本该译作“国际”的“international”译为“英特纳雄耐尔”。“异语同声,世界大同”,中国劳苦大众能和全世界无”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
搜
说两句