小不点搜索 登录

法语 诗 《L’automne》秋--Théodore de Banville【秋天来了,让我们一起做一个美梦吧】

[图]
2022-9-29 15:41
[视频作者] 阿布与乔巴的布星球
[视频时长] 1:34
[视频类型] 校园学习
这首诗逐字翻译有点难倒我,有很多单词的意思不能直接翻译,有些形象化~比方说appareil这个单词,可以做机器,器官,结构,系统等不同的解释,但在这里通读全篇,我认为是作者有意将秋季当做一个有生命的整体,姑且认为使用了拟人(personnification)或者指代(métonymie)此类修辞。 如有同好对我的翻译有不同见解,欢迎给我留言,大家一起讨论讨论~
[图]法语 诗 《L’automne》秋--Théodore de Banville【秋天来了,让我们一起做一个美梦吧】
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“法语 诗 《L’automne》秋--Théodore de Banville【秋天来了,让我们一起做一个美梦吧】”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
[图]
[图]
合集
[图]
说两句