小不点搜索
登录
外国地名的奇葩翻译... Washington成了"花生屯"? Hollywood成了"吉林"?
收藏
举报
www.bilibili.com
2022-9-25 15:27
[视频作者] 英语兔
[视频时长] 3:48
[视频类型] 校园学习
外国地名到底应该音译, 还是意译?
回复
编辑
⇧顶
⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“外国地名的奇葩翻译... Washington成了"花生屯"? Hollywood成了"吉林"?”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
www.bilibili.com***640365
www.bilibili.com
阿里云盘
/
夸克网盘
搜索下载
阿里云盘/夸克网盘
外国地名翻译成中文的原则
合集
外国地名翻译成中文 搞笑
合集
外国地名翻译成中文
合集
外国奇葩地名
合集
外国奇葩地名城市
合集
外国地名翻译的方法
合集
外国地名翻译
合集
外国地名神翻译
合集
外国奇葩莫地名
合集
外国地名搞笑翻译
合集
说两句
X