辋川闲居赠裴秀才迪 王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲。 倚杖柴门外,临风听暮蝉。 渡头余落日,墟里上孤烟。 复值接舆醉,狂歌五柳前。 For My Outspoken Friend Pei Di in My Hermitage Wang Wei Cold mountains turn into deepening green; Each day the autumn stream ripples with ease. Out of my wicket gate on my staff I lean T