小不点搜索 登录

探究《尚气》里的中文对白为何如此蹩脚,再一一改正,寻本溯源

[图]
2022-1-4 9:12
[视频作者] 棘艾纹JaVin
[视频时长] 14:36
[视频类型] 校园学习
翻译生硬、翻译腔只适用于国语配音国外影视作品,而这里面,是让会说中文的中国演员把中国话说出了生硬与不真实的感觉, 不仅令人发指,还叫人毛骨悚然。 但这部电影确实是一个探讨中西方语言逻辑和语言习惯差异的好例子。
[图]探究《尚气》里的中文对白为何如此蹩脚,再一一改正,寻本溯源
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“探究《尚气》里的中文对白为何如此蹩脚,再一一改正,寻本溯源”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
合集
说两句