小不点搜索 登录

【香港取材日文歌】梅艷芳 - 似水流年 VS 喜多郎 - Delight

[图]
2021-12-7 18:57
[视频作者] 老餅貓
[视频时长] 3:19
[视频类型] 音乐综合
《似水流年》雖然官方標明改編自喜多郎的音樂,但其實當年因為喜多郎太忙,雖為電影《似水流年》做配樂,卻無暇創作主題曲,因此在其經理人同意下,港方找來黎小田把喜多郎所作配樂片段改編,並在副歌段落另行加入自創部分,編成一首完整的流行歌曲,不過喜多郎不肯授予黎小田作曲署名權,所以歌曲的相關出版物只註明「喜多郎作曲」。這種情況在港樂中其實並不罕見,林憶蓮《傾斜》同樣被官方標明改編自美國流行曲,但其實許願找倫永亮重寫了整個旋律,只保留了原曲的敲擊噪音效果,祇是為了避免惹上版權麻煩,才沒有寫上倫永亮的名字。
[图]【香港取材日文歌】梅艷芳 - 似水流年 VS 喜多郎 - Delight
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“【香港取材日文歌】梅艷芳 - 似水流年 VS 喜多郎 - Delight”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
说两句