小不点搜索 登录

读首诗【莎士比亚十四行诗第18首】只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。

想读才读的已经很多年分不清前后鼻音平翘舌了希望各位多多包含。 不知道这种该投哪就投这了,不对再改。 能不能让我来把你比作夏日?你可是更加可爱,更加温婉; 狂风会吹落五月里盛开的花朵,夏季的日子又未免太短暂; 有时候苍天的巨眼照得太灼热,他那金彩的脸色也会被被遮暗;每一样美呀,总会凋落,被时机或者自然的代谢所摧残; 但是你永久的夏天决不会凋枯,你永远不会失去你美的形象; 死神夸不着你在他影子里的踟蹰,你将在不朽的诗中与时间同长; 只要人类在呼吸, 眼睛看得见, 我这诗就活着, 使你的生命绵延。 莎士比亚十四行诗第一首原文 十四句诗莎士比亚 莎士比亚十四诗朗诵第18首 读一首莎士比亚的诗 莎士比亚十四行诗第一首翻译 莎士比亚首十四行诗 莎士比亚十四行诗全文 十四行诗莎士比亚原文及翻译 莎士比亚十四行诗第十四首 莎士比亚十四行诗第18首原文朗读 读首诗【莎士比亚十四行诗第18首】只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。