小不点搜索 登录

苏联版《战争与和平》经典片段——俄军法军深情共唱(自译中字)

[图]
2021-7-2 12:19
[视频作者] 大决战总前委字幕组
[视频时长] 3:31
[视频类型] 影视剪辑
这段歌词上篇来源于托翁原著借亨利四世讽刺拿破仑,下篇是剧组原创表达反战思想,(原著中这一段将法军塑造成小丑的形象,颇有抗法神剧的味道,电影版进行了改编,给与了双方军队尊严)网上这段一直没有字幕,甚是遗憾,根据官方的俄语和英语字幕原创翻译,不到之处,盼望指正
[图]苏联版《战争与和平》经典片段——俄军法军深情共唱(自译中字)
回复   编辑   ⇧顶   ⇩沉
影音视频访问链接
以下链接为影音视频“苏联版《战争与和平》经典片段——俄军法军深情共唱(自译中字)”在线访问地址,点击链接就可以访问查看啦
[图]
说两句